انگــــار نــه انگـــــار نــه انگـــــار نــه انـــــگار
یـک بـــار نـه ده بــــار نـه صـد بـــار کـه بسیار

بــر مــا تـو وفـــا کــرده ولــی خیــــر ندیــدی
از جــانـب همسایــه ی دیــــوار بــــه دیــــوار

مــا ایــل یهــودا و شمــــا یوســف زهــــــــرا
بــا حیلــه ی اعــداء بــه دل چـــاه گرفتــــــار

یک عمر چه دیدی؟ چه ندیدی؟ چه کشیدی؟
از ایـن همه بی عـرضه ی بی همّتِ بی عار

گِــل باد دهــانم، چــه بگـویـم کـــه بگـــویند:
دست از سر ایــن مردم بی حــوصله بــردار

آیینــه شکست است، بگـو از چه شده سَلب
از دیــــده ی آلــوده ی مــا فـــرصت دیـــدار

« گفتــی کــه بیــایید ولــی خلــق نشستند »
آقـــــــا نکــشد منّـــت ایـــن قـــوم طـلبکـــار

یــک روز می آیـــی و صدا می زنـــی، امّـــــا
مــا نیز همــه خــواب، ولــی خفتــه ی بـیـدار

اصـلاً بـــه روی خـــویش نیـــاورده و شــایــد
انگــــار نــه انگـــــار نــه انگـــــار نــه انـــــگار

 

الّلهُـــمَّ عَجِّــــــلْ لِوَلِیِّکَــــــ الْفَــــــــرَج ...